当前所在位置:首页>>学院新闻>>学院新闻正文

我院应用英语与翻译方向学科梯队成员刘丽珍老师开展学术讲座


作者:英语1603班李婵 发布时间:2018/9/28 11:15:02 点击次数:145 来源:



       为了让学生更加深入了解英汉文化之间的差异,201892716:20,外国语学院院级重点学科应用英语与翻译方向学科梯队骨干成员刘丽珍老师在新校区主教学楼B307教室召开了题为《外之意——英汉颜色词的文化对比与翻译研究》。英语专业16级及其他专业感兴趣的同学积极参加了此次学术讲座。
此次讲座首先提到语言是文化的载体,文化是语言的内涵。颜色词,作为语言文化中最积极、最活跃的组成部分,直接反映不同语言环境下由于民族风俗、地理环境、思维方式、宗教信仰和民族心理等文化背景的差异而造就的不同视觉感悟上的不同联想意义,因此,在英汉颜色词的翻译上,我们应秉承翻译是一种能动的文化建构思想,思索如何在翻译实践中突破英汉文化障碍,准确有效地传达原文信息。
外国语学院目前正在进行英语专业综合改革与特色学科建设,在学校申硕和双一流建设背景下,此次学术讲座,是学院加强内涵建设,积极从事学科专业建设,着力培养青年教师的一大举措。通过对汉英两种语言中基本颜色词文化涵义的对比分析,讲座者结合自己的研究成果,点燃了广大英语专业同学从事翻译的热情,激发了学生的学习与研究兴趣,调动了他们的考研积极性,赢得了同学们的一致好评。