2022年10月27日下午,外国语学院大学英语一教研室2022-2023学年第一学期示范公开课在新校区C-101开课。本次公开课由新进教师龙思睿主讲。大学英语一教研室的老师们参加了此次公开课的观摩活动。
龙思睿老师讲授的是翻译理论与实践课程中直译与意译(Literal Translation and Free Translation)。龙老师首先通过中英文童谣的歌词以及视频,来吸引学生的注意力,并从童谣的中英译文中自然导出本堂课的主题:直译与意译,让学生更加直观地体会到直译与意译的区别。期间,龙老师通过丰富的例句和提问,启发学生,让他们对直译与意译有更深入的理解,同学们也都非常积极地配合。同时,龙老师还结合了思政内容,让学生在学习翻译的过程中,得到了思想上的熏陶,增强了学生的爱国热情和民族自豪感。
课后,大学英语一教研室的老师们针对龙老师的公开课进行了研讨,大家认为龙思睿作为新进教师,教学态度认真,与学生的互动中体现出了较强的亲和力。黄永存主任肯定了本次公开课的理论树立清晰,选材也很用心,例句稍偏难;刘向红教授建议可以找一些更贴合实际以及结合专业的例句;陈细波副教授指出,可以让学生参与到举例的过程中来。
通过本次活动,教研室老师加强了教学经验的交流,促进了大学英语教师教学能力的提升。
(审核人:陈亚琼 王家义 彭禹)