以生为本 止于至善
WELCOME
当前位置: 首页>>学生工作>>学工动态>>正文
学工动态

外国语学院举办“文化与翻译”专题分享会

作者:胡梓曦 发布时间:2024/05/27 15:54:16  来源:

为深化学生对翻译与文化互动关系的理解,推动跨文化交流能力的培养,外国语学院于5月24日特邀陈珊博士与张琼燕博士为2021级学生开展题为“文化与翻译:全球化时代的语言桥梁”的专题分享会。
    讲座伊始,陈珊博士以“翻译中的文化身份重构”为切入点,结合非遗文化保护与传播案例,阐释了翻译在文化传承中的关键作用。她指出,翻译不仅是语言的转换,更是文化价值的传递与重塑。例如,海派剪纸、上海绒绣等非遗项目通过跨语言阐释,得以在全球范围内展现东方美学,这正是翻译赋能文化“活态传承”的生动实践。陈博士还强调,当代译者需具备“双重敏感性”——既要扎根本土文化精髓,又要熟悉国际表达范式,以应对全球化语境下的文化对话需求。

张琼燕博士则从“翻译与现代化话语构建”角度展开,结合国际传播实例,探讨了如何通过精准翻译传递中国式现代化的核心叙事。她提到,重庆在打造国际传播体系时,通过“市级媒体大脑”整合资源,创新传播策略,这一经验为翻译学科如何服务国家战略提供了借鉴
讲座设置了互动环节,学生就“人工智能时代翻译的挑战”“文化差异导致的语义损耗”等问题踊跃提问。两位博士结合自身研究,提出“人机协同”将是未来趋势,但译者的人文素养与批判性思维不可替代。

此次讲座通过理论与实践结合,生动展现了翻译在文化传承与国际交流中的多维价值,为学生开拓学术视野、增强专业使命感提供了重要契机。

    (审核:陈亚琼 王家义 张琼燕)

关闭