以生为本 止于至善
WELCOME
当前位置: 首页>>教学科研>>正文
教学科研

我院教师参加湖南省翻译工作者协会2023-2024年(第29次)年会暨学术研讨会

作者:黄鑫 发布时间:2024/04/25 19:48:43  来源:

 419日至20日,由湖南省翻译工作者协会主办,吉首大学外国语学院承办的“湖南省翻译工作者协会第29次年会暨学术研讨会”在吉首大学张家界校区举行。来自湖南省翻译工作者协会会员单位、中国翻译协会、《中国翻译》编辑部以及近10余所外省地方及军队院校、学术机构近300余位专家学者及研究生与会。外国语学院院长王家义教授、副院长吴斐教授,英语系副主任黄鑫博士及商务英语系副主任王行舟老师参加了会议。开幕式由吉首大学副校长姜又春教授主持。






 





吉首大学校长黎奇升教授致辞,他对湖南省译协和兄弟单位莅临吉首大学表示热烈欢迎,对省译协和兄弟单位长期以来对吉首大学外语学科建设发展的支持表示感谢。他表示该校高度重视包括翻译学在内的外语学科建设,将翻译学科建设列入学校国际化发展战略,翻译学科在服务该校发展战略,与优势学科互动双赢方面具有广阔前景。

本次大会以“中国式现代化进程中的外语学科建设与翻译人才的培养”为主题,会议设10场主题报告,设翻译理论与实践、语言学与外语教学、文学与跨文化三类4组分组平行研讨,13组青年英才论坛,其中,翻译理论与文学2组由王家义院长及长沙理工大学外国语学院副院长刘彬教授主持,我院王行舟老师在该青年论坛上做了题为《基于错误类型的译前编辑策略探究——以<边城>为例》的主题报告,深入探讨了在翻译实践中如何通过系统的译前编辑,有效预防和减少翻译错误。她的报告以沈从文的名著《边城》英译本为研究对象,分析了翻译过程中常见的错误类型,并提出了相应的编辑策略。王行舟老师的报告获得了与会者的广泛认可,荣获青年组一等奖,展示了湖南工程学院外国语学院在翻译教育和研究领域的专业实力和创新能力。

此次年会不仅是一个学术交流的平台,更是一个推动翻译教育与实践深度融合的契机。学院将继续致力于翻译教育的创新和实践,培养更多专业化、国际化的翻译人才,并将持续关注和引领翻译学科的最新发展,推动翻译教育向更高水平发展。

(审核人:陈亚琼  王家义 吴斐)

 

 

关闭